Cicero, Epistulae ad Familiares (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Cic. Fam.].
<<Cic. Fam. 9.9 Cic. Fam. 9.10 (Latin) >>Cic. Fam. 9.11

9.10

DXXXVI (F IX, 10)

TO P. CORNELIUS DOLABELLA (IN SPAIN) ROME (JANUARY)

I DID not venture to allow our friend Salvius to go without a letter to you; yet, by Hercules, I have nothing to say except that I love you dearly : [Note] of which I feel certain that

-- 185 --

you do not doubt without my writing a word. In any case I ought rather to expect a letter from you, than you one from me. For there is nothing going on at Rome such as you would care to know: unless it would interest you to know that I am acting as arbitrator between our friend Nicias and Vidius! The latter puts forward in two lines, I think, a claim for money advanced to Nicias: the former, like a second Aristarchus, obelizes them. I am to be in the position of a critic of old days, and to judge whether they really are the poet's or are interpolations. I imagine you putting in here: "Have you forgotten, then, those mushrooms which you had at Nicias's dinner, and the big dishes joined to Septima's learned talk?" [Note] What! do you think my old preciseness so entirely knocked out of me, that there is no trace of my former regard for appearances to be seen even in the forum? However, I will see our delightful boon companion through his little trouble, nor will I, by securing his condemnation, give you the opportunity of re storing him, that Plancus Bursa [Note] may have some one to teach him his rudiments.

But what am I doing? Though I have no means of knowing whether you are in a quiet state of mind, or, as generally happens in war, are involved in some more important anxiety or occupation, yet I drift on farther and farther. So when I shall have ascertained for certain that you are in the vein for a laugh, I will write at greater length. However, I want you to know this, that the people have been very anxious about the death of Publius Sulla before they knew it for certain. Since then they have ceased to inquire how he perished: they think in knowing that they know enough. For the rest I bear it with equanimity: the only thing I fear is lest Caesar's auctions should have received a blow. [Note]

-- 186 --

iv2 id="s677" type="letter" n="12" org="uniform" sample="complete">

DCLXXVII (F IX, 12)

TO P. CORNELIUS DOLABELLA (AT BAIAE) PUTEOLI (DECEMBER)

I congratulate our favourite Baiae on its becoming, as you say, a healthy place; unless perchance it is fond of and flatters you and, so long as you are there, has forgotten its usual habits. If that is really so, it doesn't at all surprise me that sky and land are foregoing their usual evil effects.

My poor little speech for Deiotarus, for which you asked, I have with me, though I thought I had not. Accordingly I am sending it to you. Please read it with the understanding that it is a slight and weak case and not much worthy of being committed to writing. But I wished to send an old host and friend a small present—of loose texture and coarse thread—as his own presents usually are [Note] . As for yourself, I

-- 348 --

would have you shew wisdom and courage, in order that the moderation and dignity of your bearing may throw discredit on the unfair treatment you have met with from others. [Note]



Cicero, Epistulae ad Familiares (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Cic. Fam.].
<<Cic. Fam. 9.9 Cic. Fam. 9.10 (Latin) >>Cic. Fam. 9.11

Powered by PhiloLogic